Import Utility from TO3000 to Projetex 1.0

Licença: Livre ‎Tamanho do arquivo: 597.52 KB
‎Classificação dos usuários: 2.5/5 - ‎6 ‎Votos

Utilitário de Importação: Converte dados do Translation Office 3000 para o Projetex 2005. Projetex 2005 é Software de Gerenciamento de Projetos para Equipes Especializadas. Simplifica tremendamente a tarefa de gerenciamento de fluxo de trabalho corporativo e freelancer, compartilhamento de dados e arquivos dentro da empresa e fornece múltiplos benefícios para cada membro da equipe. Administrador de Sistemas, Gestão Geral, Representantes de Vendas, Gerentes de Projetos, Gerentes de Recursos Humanos, Especialistas Corporativos e Contadores poderão aprender rapidamente o Projetex 2005 e atualizar seus processos de trabalho. O Projetex também atenderá ambientes de trabalho menores, onde membros de uma única equipe podem ter mais duas dessas funções combinadas. O Translation Office 3000 é uma ferramenta contábil avançada para tradutores freelancers e pequenas agências de tradução. TO3000 integra-se facilmente e perfeitamente na vida empresarial de tradutores profissionais freelancers. O Translation Office 3000 transforma o complexo e diversificado mundo do negócio de tradução em um conceito gerenciável implementado em software. O Translation Office 3000 foi projetado especialmente para a comunidade internacional de tradutores freelancers. O software contábil TO3000 suporta de forma flexível os requisitos de negócios de tradução global e local e as práticas contábeis. Embora as palavras sejam unidades de volume mais difundidas para estimativas contábeis e trabalhos de tradução entre tradutores autônomos, tradutores e agências de tradução em muitos países usam linhas, páginas (com vários números de caracteres com espaços ou sem espaços) ou outras unidades de volume personalizadas. Contagem de palavras e contagens de caracteres de TO3000 AnyCount Engine exatamente coincidem com contagem de palavras e contagem de caracteres em . Arquivos DOC produzidos pela Microsoft® Word com opções adicionais importantes: contagem de palavras e contagem de caracteres em conteúdo de Cabeçalhos em Execução contagem de palavras e contagem de caracteres em conteúdo Running Footers contagem de palavras e contagem de caracteres em Notas Finais contagem de palavras e contagem de caracteres em Caixas de Texto

história da versão

  • Versão 1.0 postado em 2005-01-10

    EULA - Contrato de Licença do Usuário Final



    Software Projetex 2005:

    Servidor Projetex 2005

    Estação de trabalho Projetex 2005

    c Direitos autorais, Traduções Internacionais Avançadas, 2002-2005. Todos os direitos reservados.

    Qualquer uso deste software indica a aceitação desses contratos de licença e garantias. Se você não concordar com estes termos e condições, você não está autorizado e não pode usar o software.

    CONTRATO DE LICENÇA DE USUÁRIO ÚNICO, PERÍODO DE TESTE
    A Advanced International Translations concede ao Licenciado que obteve download de teste (eletronicamente ou em mídia física) da Advanced International Translations ou de qualquer um de seus distribuidores uma licença não exclusiva e nãotransferível para usar o download de teste do Software Projetex 2005 e sua documentação nos termos e condições desta Licença. O download de teste do Software Projetex 2005 e quaisquer suas extensões (doravante denominado Projetex Workstation Trial Download) são produtos proprietários protegidos por direitos autorais da Advanced International Translations. Esta é uma licença, não uma transferência de título, e portanto o Projetex Workstation Trial Download não pode ser copiado, reproduzido, modificado, publicado, carregado, postado, transmitido ou distribuído de qualquer forma, sem a permissão prévia de tradução internacional avançada. Exceto conforme expressamente fornecido aqui, a Advanced International Translations não concede qualquer direito expresso ou implícito ao Licenciado sob quaisquer patentes, direitos autorais, marcas comerciais ou informações secretas comerciais da Advanced International Translations.

    O licenciado pode usar sua cópia do Projetex Workstation Trial Download por um único período de avaliação de 30 dias.

    O licenciado não deve, sem permissão prévia por escrito da Advanced International Translations, nem permitir que ninguém, modifique, traduza, faça engenharia reversa, descompile, desmonte, aluguel, aluguel, rede, distribua, empréstimo ou crie obras derivadas com base no código de download de teste de estação de trabalho projetex ou sua documentação no todo ou em parte, revender o Projetex Workstation Trial Download para fins comerciais sem permissão explícita de Traduções Internacionais Avançadas, remover quaisquer avisos ou rótulos proprietários no Projetex Workstation Trial Download, usar qualquer parte do Projetex Workstation Trial Download para fins comerciais, exceto como pretendido pelos criadores do programa (organização eficaz do trabalho pessoal de tradutor ou intérprete que esteja em período de avaliação de 30 dias) ou propósitos que de qualquer forma podem prejudicar interesses comerciais e reputação de Traduções Internacionais Avançadas. Toda e qualquer informação obtida durante engenharia reversa ilegal, descompilamento ou outras atividades, incluindo, mas não se limitando a, a organização, diálogos, formulários de entrada, lógica, algoritmos, a estrutura do banco de dados e outros recursos do Projetex Workstation Trial Download serão considerados informações confidenciais e proprietárias das Traduções Internacionais Avançadas.

    O Licenciado possui o disquete, CD-ROM ou disco rígido no qual o Projetex Workstation Trial Download e/ou sua configuração e extensões são gravados, mas a Advanced International Translations mantém o título de Projetex Workstation Trial Download, suas extensões e documentação de acompanhamento. Este título, direitos de propriedade e direitos de propriedade intelectual do Projetex Workstation Trial Download permanecerão com Traduções Internacionais Avançadas. O Projetex Workstation Trial Download é protegido por leis e tratados locais e internacionais de direitos autorais.

    Isenção de responsabilidade da Garantia
    A Advanced International Translations é dirigida por pessoas honestas e responsáveis e emprega pessoas que fazem o seu melhor para lançar os produtos que se adequarão melhor às necessidades da comunidade internacional de tradução. No entanto, uma disputa legal desnecessária iniciada por uma única pessoa pode distrair os recursos das Traduções Internacionais Avançadas e, portanto, diminuir a qualidade de suporte e a velocidade de desenvolvimento adicional, oferecida a toda a clientela da Advanced International Translations. Portanto, da mesma forma que a maioria dos editores de software Advanced International Translations, na medida do permitido pela lei aplicável, isenta todas as garantias, expressas ou implícitas, incluindo, mas não se limitando a garantias implícitas de comercialização e aptidão para um propósito específico, no que diz respeito ao programa. O usuário final assume todos os riscos quanto à adequação, qualidade e desempenho do programa. Em nenhum caso a Advanced International Translations, ou seus diretores, diretores, funcionários ou afiliados, serão responsáveis pelo usuário final por quaisquer danos consequentes, incidentais, indiretos, especiais ou exemplares (incluindo danos por perda de lucros do negócio, interrupção de negócios, perda de dados ou informações comerciais, e afins) decorrentes do uso ou incapacidade de usar o programa ou acompanhar materiais escritos, mesmo que a Advanced International Translations tenha sido avisada da possibilidade de tais danos.
    A responsabilidade das Traduções Internacionais Avançadas para o usuário final (se houver) por danos diretos reais por qualquer causa, e independentemente da forma da ação, será limitada e, em nenhum caso, excederá o valor originalmente pago às Traduções Internacionais Avançadas para a licença da Projetex Workstation.

    Nenhum atraso ou falha em tomar medidas sob estes termos e condições constituirá uma renúncia por Vias Internacionais Avançadas, a menos que expressamente dispensado por escrito por um oficial devidamente autorizado da Advanced International Translations.

    A Advanced International Translations pode rescindir esta licença a qualquer momento se o Licenciado estiver violando qualquer um desses termos e condições de uso. Após tal rescisão, o Licenciado deve e concorda em destruir imediatamente todas as suas cópias do Download de Teste da Estação de Trabalho Projetex.

    CONTRATO DE LICENÇA DE USUÁRIO ÚNICO, USUÁRIO REGISTRADO
    A Advanced International Translations concede ao Licenciado cujo nome aparece na chave privada do Software Projetex 2005 devidamente comprada da Advanced International Translations ou de qualquer um de seus distribuidores uma licença não exclusiva e nãotransferível para usar o Software Projetex 2005 e sua documentação sob os termos e condições desta Licença. O Software Projetex 2005 e quaisquer suas extensões (doravante denominadas Projetex Workstation) são produtos proprietários protegidos por direitos autorais da Advanced International Translations. Esta é uma licença, não uma transferência de título, e portanto a Projetex Workstation não pode ser copiada, reproduzida, modificada, publicada, carregada, postada, transmitida ou distribuída de qualquer forma, sem a permissão prévia por escrito da Advanced International Translations. Exceto conforme expressamente fornecido aqui, a Advanced International Translations não concede qualquer direito expresso ou implícito ao Licenciado sob quaisquer patentes, direitos autorais, marcas comerciais ou informações secretas comerciais da Advanced International Translations.

    O licenciado pode usar sua cópia da Projetex Workstation instalada com sua chave privada pessoalmente em número ilimitado de computadores. O licenciado não se limita a um computador apenas como a Advanced International Translations entende e respeita a possível necessidade no moderno mundo móvel de uso da Estação de Trabalho Projetex em vários locais de escritório, ou/e no notebook. Mas apenas o Licenciado, a pessoa que comprou a cópia da Estação de Trabalho Projetex e cujo nome é especificado em uma chave privada pode trabalhar com qualquer instalação de cópia do Projetex Workstation, habilitado com sua chave privada. Qualquer outra pessoa deve comprar sua própria chave privada antes de usar o Projetex Workstation. L sua chave privada. Qualquer outra pessoa deve comprar sua própria chave privada antes de usar o Projetex Workstation. O Licenciado concorda em impedir qualquer cópia da configuração do Projetex Workstation, bancos de dados, chave privada ou qualquer outra parte dela por outras pessoas.

    O licenciado não deve, sem permissão prévia por escrito da Advanced International Translations, nem permitir que ninguém, modifique, traduza, faça engenharia reversa, descompile, desmonte, aluguel, aluguel, rede, distribua, empréstimo ou crie obras derivadas com base no código Projetex Workstation ou em sua documentação no todo ou em parte, transfira qualquer parte da Projetex Workstation, incluindo, mas não se limitando à configuração da Projetex Workstation, instalação e chave privada para outra pessoa ou empresa, revender a Estação de Trabalho Projetex para fins lucrativos sem permissão explícita de Traduções Internacionais Avançadas, remover quaisquer avisos ou rótulos proprietários na Estação de Trabalho Projetex, usar qualquer parte da Estação de Trabalho Projetex para fins comerciais, exceto como pretendido pelos criadores do programa (organização eficaz do trabalho pessoal do tradutor ou intérprete que comprou o programa) ou propósitos que de qualquer forma podem prejudicar interesses comerciais e reputação de Traduções Internacionais Avançadas. Toda e qualquer informação obtida durante a engenharia reversa ilegal, descompilamento ou outras atividades, incluindo, mas não se limitando a, a organização, diálogos, formulários de entrada, lógica, algoritmos, estrutura de banco de dados e outras características do Projetex Workstation, serão consideradas informações confidenciais e proprietárias de Traduções Internacionais Avançadas.

    O Licenciado possui o disquete, CD-ROM ou disco rígido no qual o Projetex Workstation e/ou suas configurações e extensões são gravados, mas a Advanced International Translations mantém o título de Projetex Workstation, suas extensões e documentação de acompanhamento. Este título, direitos de propriedade e direitos de propriedade intelectual da Projetex Workstation permanecerão com Traduções Internacionais Avançadas. A Projetex Workstation é protegida por leis e tratados locais e internacionais de direitos autorais.

    Isenção de responsabilidade da Garantia
    A Advanced International Translations é dirigida por pessoas honestas e responsáveis e emprega pessoas que fazem o seu melhor para lançar os produtos que se adequarão melhor às necessidades da comunidade internacional de tradução. No entanto, uma disputa legal desnecessária iniciada por uma única pessoa pode distrair os recursos das Traduções Internacionais Avançadas e, portanto, diminuir a qualidade de suporte e a velocidade de desenvolvimento adicional, oferecida a toda a clientela da Advanced International Translations. Portanto, da mesma forma que a maioria dos editores de software Advanced International Translations, na medida do permitido pela lei aplicável, isenta todas as garantias, expressas ou implícitas, incluindo, mas não se limitando a garantias implícitas de comercialização e aptidão para um propósito específico, no que diz respeito ao programa. O usuário final assume todos os riscos quanto à adequação, qualidade e desempenho do programa. Em nenhum caso a Advanced International Translations, ou seus diretores, diretores, funcionários ou afiliados, serão responsáveis pelo usuário final por quaisquer danos consequentes, incidentais, indiretos, especiais ou exemplares (incluindo danos por perda de lucros do negócio, interrupção de negócios, perda de dados ou informações comerciais, e afins) decorrentes do uso ou incapacidade de usar o programa ou acompanhar materiais escritos, mesmo que a Advanced International Translations tenha sido avisada da possibilidade de tais danos.
    A responsabilidade das Traduções Internacionais Avançadas para o usuário final (se houver) por danos diretos reais por qualquer causa, e independentemente da forma da ação, será limitada e, em nenhum caso, excederá o valor originalmente pago às Traduções Internacionais Avançadas para a licença da Projetex Workstation.

    Nenhum atraso ou falha em tomar medidas sob estes termos e condições constituirá uma renúncia por Vias Internacionais Avançadas, a menos que expressamente dispensado por escrito por um oficial devidamente autorizado da Advanced International Translations.

    A Advanced International Translations pode rescindir esta licença a qualquer momento se o Licenciado estiver violando qualquer um desses termos e condições de uso. Após tal rescisão, o Licenciado deve e concorda em destruir imediatamente todas as suas cópias da Estação de Trabalho Projetex.

Detalhes do programa