SunderKand - Valmiki Ramayana 1.1
Você poderá baixar em 5 segundos.
Sobre SunderKand - Valmiki Ramayana
A Sundara Kanda forma o coração de Ramayana de Valmiki e consiste em um relato detalhado e vívido das aventuras de Hanuman. Depois de aprender sobre Sita, Hanuman assume uma forma gigantesca e dá um salto colossal através do oceano para Lanka. Aqui, Hanuman explora a cidade do demônio e espia Ravana. Ele localiza Sita em Ashoka Grove, que é cortejada e ameaçada por Ravana e seus rakshasis para se casar com Ravana. Ele a tranquiliza, dando o anel de sinete de Rama como sinal de boa fé. Ele se oferece para levar Sita de volta para Rama; no entanto, ela se recusa, relutante em permitir-se ser tocada por um homem diferente de seu marido. Ela diz que o próprio Rama deve vir e vingar o insulto de seu sequestro. Hanuman então causa estragos em Lanka destruindo árvores e edifícios, e matando os guerreiros de Ravana. Ele se permite ser capturado e produzido antes de Ravana. Ele dá uma palestra ousada para Ravana para libertar Sita. Ele é condenado e sua cauda é incendiada, mas ele escapa de seus laços e, saltando de telhado em telhado, ateia fogo na cidadela de Ravana e faz o gigante saltar de volta da ilha. O alegre grupo de busca retorna a Kishkindha com a notícia. De acordo com o folclore tradicional, o texto de Ramayana tem 24000 Slokas correspondentes às 24 sílabas do mantra gayatri. A primeira Sloka de Sundarakanda tem a décima segunda sílaba das vinte e quatro sílabas do mantra Gayatri, colocando Sundarakanda de uma forma no centro virtual ou o coração de Ramayana Sundarakanda é provavelmente a parte mais amplamente lida de Ramayana e carrega um verso amplamente conhecido sobre si mesmo dizendo सुंदरे सुंदरो रामा सुंदरे सुंदरःकपिः सुंदरे सुंदरी सीता सुंदरे किं न सुंदरम् Em Sundarakanda Rama é linda, Sita é linda, Hunuman é linda,. O que não é bonito em Sundarakanda? Agradeço ao site www.valmikiramayana.net que forneceu tradução em inglês para alguns dos Slokas. Para ler a tradução em inglês deslize para cima ou para baixo para substituir os versos hindi ou sânscrito. Jai Sri Ram. Jai Hanumaan.