Ayah Filter: Search in Quran 09.2017
Você poderá baixar em 5 segundos.
Sobre Ayah Filter: Search in Quran
O Filtro Ayah exibe ayat contendo as palavras de pesquisa que você digita na tela (juntamente com suas traduções em seu próprio idioma). Você também pode receber sugestões de palavras corânicas para sua entrada nas seguintes línguas: albanês, árabe, bengali, chinês, inglês, francês, alemão, hindi, indonésio, espanhol, persa, russo, turco, urdu. Clicar em qualquer sugestão mostrará o uso da palavra em todo o Alcorão. IMPORTANTE: Certifique-se de ter uma conexão ativa à internet antes de executar o programa pela primeira vez. Não interrompa o processo de download. Todos os arquivos baixados são salvos em unidade externa na pasta 'thereisonlywe'. Características e instruções (Leia antes de usar): * Teclado árabe virtual já está fornecido. Você pode usá-lo para escrever em árabe ou desabilitá-lo temporariamente para escrever em outro idioma. * Uso do teclado virtual fornecido: Cada tecla de pressão anexa novo caractere ao final do caractere anterior automaticamente e você não controla a posição do cursor. Se você quiser fazer alterações na sua consulta, basta reescrevê-la. * Palavras árabes adequadas (ocorrendo no Alcorão) são sugeridas como você digita. Se você selecionar uma das sugestões, a operação de pesquisa será imediatamente iniciada. Se você não vê uma sugestão adequada para sua entrada árabe ou apenas quer fazer uma pesquisa parcial, pressione o espaço em vez de começar a pesquisar. Você pode continuar adicionando outras palavras para refinar (restringir) sua consulta usando o botão de espaço. Você também pode usar o operador &ou; no teclado fornecido para tomar a união (OR) de palavras para ampliar o escopo de pesquisa. * Busca de voz! Basta pressionar a tecla MIC no teclado virtual fornecido e falar (uma palavra de cada vez). Por favor, note que para que este recurso funcione, você precisa ter o Google Text-to-Speech instalado no dispositivo. Além disso, estes são aplicados para que as pesquisas sejam sem esforço: * Todas as marcas diacríticas (incluindo wasla e madda) são omitidas. * Todos os caracteres não-letras (aqueles que não são exibidos no teclado árabe virtual) são omitidos. * Todos os hamzas combinados com uma letra (aquelas letras acima e abaixo) são omitidos. Hamzas autônomos são deixados intocados. * Todas as ocorrências de "dotless ya" são substituídas por "pontilhadas" no texto original. * Todas as buscas são insensíveis ao caso.